ゲストハウスや旅館の方が、お客様に紹介するための地図が欲しいということで、オンラインマップを作ってみました。 友達にメールしたり、スマホにダウンロードして、電波がないところでも見ることができます。 Made maps o […]


-
将来翻訳者を目指す方のために。翻訳者インタビュー(4)
将来翻訳者を目指す方のために、なららんメンバーである現役翻訳者たちがリレー形式でインタビューに答えます。 日英翻訳者 藤原 誉枝子 (翻訳者歴13年) Q1 現在のお仕事の分野を教えてください。 機械関係の翻訳からスター […]
-
将来翻訳者を目指す方のために。翻訳者インタビュー(3)
将来翻訳者を目指す方のために、なららんメンバーである現役翻訳者たちがリレー形式でインタビューに答えます。 韓国語通訳・翻訳者 金明妓 (歴15年) Q1 現在のお仕事の分野を教えてください。 特に分野は決めてないのですが […]
-
将来翻訳者を目指す方のために。翻訳者インタビュー(2)
将来翻訳者を目指す方のために、なららんメンバーである現役翻訳者たちがリレー形式でインタビューに答えます。 日英翻訳者 仁木雪絵(翻訳者歴12年) Q1 現在のお仕事の分野を教えてください。 IT分野マニュアルの英訳・和訳 […]
-
将来翻訳者を目指す方のために。翻訳者インタビュー(1)
将来翻訳者を目指す方のために、なららんメンバーである現役翻訳者たちがリレー形式でインタビューに答えます。 日英翻訳者 藪田真弓(翻訳者歴15年) Q1 現在のお仕事の分野を教えてください。 一般的なビジネスメール英和訳、 […]